Language

On Languages and Blogging

"It is a sign of a deeply disturbed civilization where Tree huggers and Whale huggers in their weirdness are acceptable... while no one embraces the last speakers of a language." -Werner Herzog

Found here which looks at whether we should preserve languages and whether a world with monolithic language usage would be a bad thing? More on this later.

Mooncalf left an astute comment on my last entry wherein I had a mini-rant about Danish lifestyle blogs being smug and self-satisfied. She linked two blog entries, both of which reacts to the Martha Stewart-ness of some blogs. I really enjoyed reading the entries and I have taken some of their points to heart. I think it is important to remember that all blogs are edited in one way or another. We all have messy tables, bad days, sweaters that do not fit, unread books and frozen pizzas. I tend to shy away from confessional blogging (and I'm also notoriously private for someone who has blogged continuously for almost nine years), but I do attempt to create a fairly realistic picture of my life whilst leaving out things I would feel uncomfortable sharing.

So, bearing all this in mind, please ask me a question.

And, going back to the idea of language, notions of identity etc etc, I found this little tidbit in one of my commonplace books:

"As there is no selfhood without some other, a national canon -- whether attached to land or language -- is constituted in such a way that its identity has both intra- and intercultural aspects. In other words, it is mediated by the memory of the other and its development always involves at least two cultures. The court of Louis XIV, English Classicism, or the Weimar Klassik defined itself with reference to Graeco-Roman Antiquity. Thus, it is possible to argue that national canons reveal an interacting with other creeds. They are intercultural manifestations, conflictual as well as mutually complementary, configurations that are, in relation to each other, not only powerfully reciprocal but also strongly oppositional." -Mihály Szegedy-Maszák

I think that pretty much reveals my stance on whether we should preserve* languages or not.

(* I'm not of a prescriptive bend, mind.)

Whit?

I had to laugh when I saw this little news story: Company seeks Glaswegian interpreter.

Today Translations spokesman, Mick Thorburn said: "Over the last few months we've had clients asking us for Glaswegian translators.

(..)

"Usually, the role would involve translating documents but in this case its more likely to be assisting foreign visitors to the city whose 'business English' is not good enough to understand the local dialect."

(..)

He added: "We're not necessarily looking for people who are particularly skilled in linguistics, just candidates who can help out clients who may struggle with native Glaswegian."

I remember arriving in Glasgow and not being able to understand most of what was being said around me. While getting some Glaswegian colleagues helped (although I have never found a use for the phrase "that fake bake is pure dead brilliant, hen"), I struggled until I twigged that Glaswegian is basically akin to my Danish uncles attempting to speak English. There is a certain flatness to Glaswegian intonation that is very, very similar to mid-Zealandic intonation and some words spoken with a broad Glaswegian accent sound more like their Danish counterpart than the actual standard English word: home becomes hame which sounds quite like a slurred mid-Zealandic hjem. For a girl who has tried to escape rural Denmark for most of her life, all this feels a bit like a cosmic joke.

Thanks to my friend Lise, I spent most of my lunch reading about the 16th best football team in the word ever. The most recent incarnation is through to next year's World Cup which bodes well for the amount of (tense) knitting I'll get done. Huzzah!

Saturday Link Dump

I haven't done one of these in ages. Also: insomnia has struck.

  • This is my new favourite cartoon. Strong words lurk within, beware.
  • Robert Barclay Allardice - The Celebrated Pedestrian: "His most famous feat was the walking of 1,000 miles (1,600 km) in 1000 hours for 1000 guineas in 1809."
  • Fancy Fast Food: "Yeah, it's still bad for you, but see how good it can look!" This one is particularly disturbing.
  • How To Speak With A British Accent (youtube) is a series of educational videos teaching non-Brits how to perfect their British accent. Well, except that the videos are unintentionally hilarious. I've linked the "Unique Words" video but there are several other gems.
  • My mum's local paper had a "best summer photo" competition. This is my absolute favourite entry. Nothing says "Danish summer" like a wheelie bin.
  • Via John, the Armenians may be taking Eurovision a tad too seriously..
  • The Beauty of Accidents. When a potentially ruined photograph turns out to be strangely beautiful and even better than what you had in mind. Something to keep in mind in these Photoshop days..
  • Finally, it took a long time while for Casa Bookish inhabitants to notice but now we're all about Plants vs. Zombies. Pole-vaulting zombies! Dolphin zombies! Pea-shoots! It's maddeningly addictive.

"Because I know I shall not know"

I have read poetry most of my life, it seems. I was a quiet Danish teenage girl who read Lord Byron and Rupert Brooke in the school library, swooning over the bold romanticism of the poets' words and lives. When I was sixteen or seventeen, I bought a slim volume of poetry. Away from school, I discovered Sir Philip Sidney, Lord Tennyson and DH Lawrence. Poetry became an escape from the clutter and clatter of my everyday life. And, yes, I romanticised poetry. Then I began University and one morning between classes I was catching up with my reading. That is when I encountered The Love Song of J. Alfred Prufrock by TS Eliot and, although I normally try to avoid hyperbolic blanket statements, that poem effing changed my life. It was like language streaming straight in my veins and I felt drunk on poetry for the first, but not the last, time.

Let me confess: I have a special place in my heart (and brain) for High Modernism. Earlier I described High Modernism as

"that vast array of strange and deliberately disconcerting art forms which emerged in the Western part of the world around 1908-ish and which petered out towards the end of the 1930s. Shklovsky’s definition of остранение (ostranenie or ‘defamiliarisation’) describes my favourite art works so splendidly: they unsettle the readers/listeners/spectators by forcing them to acknowledge the artifice of art (and thereby making a clean break with the naturalist tradition of art)."

This is an intellectual sort of enjoyment: I enjoy the game of making meaning; I derive pleasure from understanding patterns emerging from seeming chaos. I really like poets like Ezra Pound and Gertrude Stein for these reasons. I have to work to get at the ideas behind the poems. TS Eliot fits in with all this, of course, but I also derive a very raw emotional pleasure from his poetry.

For me, Eliot's poetry is about understanding life. It is about finding your own way between one word and the next, between one moment and the next. It is about being intellectually curious, acknowledging how that is both a gift and a curse, and finding methods of dealing with this. It is about fragments and meta-narratives. It is about hope and loss of hope. It is about being human. It is tough, raw, almost unbearable and yet so .. beautiful.

My favourite Eliot poem is probably Ash Wednesday (from which the title is taken). An odd choice for an agnostic woman, perhaps, but it marks the transition from Eliot the High Modernist to Eliot the Religious Poet. I have always been drawn towards liminality.

Yes, Words Matter

BBC has a Poetry Season which means I am watching far more TV than I usually do. So far Gryff Rhys Jones has explored why poetry matters, the Orkney poet George Mackay Brown has had his own programme, and last night I got a full hour of Simon Schama and Fiona Shaw reading John Donne to each other (phoawr!). Armando Iannucci is looking at John Milton later on and, get this, there is an entire programme devoted to my favourite poet, TS Eliot. Thank you, Auntie Beeb. It is such a pleasure to listen to and experience precise language when the world is so full of imprecise language. Poetry matters because language matters.

Which is excatly why I find it so troubling that the Danish government calls their crackdown on Christiania (as well as the earlier eviction of Ungdomshuset) "a process of normalization".

Linkage

Link dump day! + Europe, Explained: a nice map which summarises it all for confused non-Europeans. + Puppets need puppets too. + Vegetarian-friendly roadkill carpet + The prettiest yarn shop in Denmark? I like my yarn shops over-stuffed, but if you like minimalism.. + Sweden has its own Etsy-like site. + This is a real film: Tiptoes stars Matthew McConaughey as a "normal-sized dwarf", Gary Oldman as his, er, dwarf-sized dwarf brother and Kate Beckinsale as the love interest. Peter Dinkdale features as a a crazy French radical dwarf. I kid you not. + 13 Alien Languages You Can Actually Read. + This is what happens when knitting gets serious. Like, REALLY serious. Sock Summit 2009. Check out the graphics. + Maia Hirasawa: The Worrying Kind. A stunning, stunning cover where I don't think you need to know the original to appreciate it. + Jar Jar Binks salad + British Library's treasures. You could spend an entire afternoon just faffing about (well, I could). + Field Notes. I covet. I covet badly.